FamilyShopAn's Blog
Archive - November 2007

Why I make cards?

Hi,Friends,
I know you are very busy every day
You have a very good job
You have one or several good friends
You have a very happy family
You are busy on doing something
......

You still want to make a card to your colleagues
Your friends
Your families
Or your teacher......
Because the handwork card is the best gift now

But,
You are too busy to make it

Don't worry!
I can solve those problemes for you!
I am good at it!

If you want to send a card to him/her
What are you waitting for?
Do it now!


Don't wait,
Because you don't know how long it will take!



Do you like the cards in my shop?
If you have any question,please feel free to contact me!
Thanks!

FamilyShopan
Email: familyshopan@gmail.com

Beautiful Handwork Card is the best gift now!!!

Thanksgiving Day is coming soon,you want to send a special gift to your friend / classmate / family…, do you know what a special gift is now? Wow! You are very smart! A handwork card is the most special gift. But, you are always busy? Don’t worry! I will make the card for you from now on!

 

What are you waiting for?

Go to my shop now! http://search.ebay.com.sg/_W0QQsassZfamilyshopan

Thanks a lot!

^_^

 

You can choose the different color paper / envelop, or you don’t need to tell me if you need to ‘make’ a same card as the picture.

 

Please come here to choose your favorite paper: http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ab08f3e01000c34.html

Please come here to choose your favorite envelop: http://blog.sina.com.cn/s/alist_1253084990_8_1.html

 

You only need to tell me the number of the paper / envelop. Thanks!

 

 

Delivery:

If you are in Singapore,

Can meet you at any MRT station on Saturday or you name the time, except at night.

Or meet you at Jurong East MRT station any time

If you are not in Singapore,

Will send the card by common mail to you after I receive the payment.

 

Mail fees:

Singapore: SGD 0.20

Other countries: SGD 0.80

 

Thanks for reading and buying!

Have a nice day!

 

 

 

FamilShopan

 

If you have any question, please feel free to contact me, thanks!

Email: Familyshopan@gmail.com

My shop address

My shop address:

http://search.ebay.com.sg/_W0QQsassZfamilyshopan

 

What are you waitting for?Click it!

Welcome!

 

ps,Will post more things tomorrow,thanks!

Introduction of ChiPau/QiPao

The qípáo (旗袍), qípáor (旗袍儿), or ch'i-p'ao, also known as the cheongsam or mandarin gown, is a body-hugging (modified in Shanghai) one-piece dress for women.

The English loanword cheongsam comes from the Cantonese pronunciation of the original Shanghainese term. In most western countries and in the Cantonese dialect cheongsam is the name of a garment worn by both men and women. Chinese who do not speak the Cantonese dialect view the cheongsam as an exclusively male dress and use the word qipao for its female equivalent. In Cantonese usage the word qipao is either interchangeable with the female cheongsam or refer to the two-piece qipao variant that is popular in mainland China.

When the Manchu established the Qing Dynasty over all of China, certain social strata emerged. Among them were the Banners (qí), mostly Manchu, who as a group were called Banner People (
旗人 pinyin: qí rén). Manchu women typically wore a one-piece dress that came to be known as the 旗袍 (qípáo or banner quilt). The qipao fit loosely and hung straight down the body. After 1644, all Han Chinese were forced to make a close shave and dress in cheongsam instead of Han Chinese clothing (剃发易服), or they were to be killed. For the next 300 years, the cheongsam became the adopted clothing of the Chinese. The garment proved popular and survived the political turmoil of the 1911 Xinhai Revolution that toppled the Qing Dynasty. The qipao has become, with few changes, the archetypal dress for Chinese women.

The first and "traditional" qipao when introduced to the larger Han population were wide, baggy and rather loose. It covered most of the women's body revealing only to head, hands, and the tips of the toe. The loose baggy nature of the clothing also served to demphasize and conceal the figure of the wearer regardless of age. However, with time the qipao were tailored to become more form fitting and revealing. The modern version of the qipao was first developed in Shanghai around 1900, when the Qing Dynasty came to an end and people eagerly seeked for a more modernized style of dress. Slender and form fitting with a high cut, it contrasted sharply with the traditional qipao. In Shanghai it was first known as
长衫 (or long dress. Mandarin: chángshān, Cantonese: cheongsam, Shanghainese: zansae).

The modernized version is especially noted for accentuating the figures of women, and as such is highly popular as a dress for high society. As Western fashions changed, the basic cheongsam design changed too, introducing high-necked sleeveless dresses, bell-like sleeves, and the black lace frothing at the hem of a ball gown. By the 1940s, cheongsam came in transparent black, beaded bodices, matching capes, and even velvet. Later, checked fabrics also became quite common.

The 1949 Communist Revolution ended the cheongsam and other fashions in Shanghai, but the Shanghainese emigrants and refugees brought the fashion to Hong Kong where it has remained popular. Recently there has been a revival of the Shanghainese cheongsam in Shanghai and elsewhere in Mainland China; the Shanghainese style functions now mostly as a stylish party dress (see also Mao suit).

Some secondary schools in Hong Kong, especially those with long tradition of establishment by Christian missionaries use a plain rimmed sky blue cotton and/or dark blue velvet (for winter) cheongsam with the school badge right under the stand-up collar to be closed with a metal hook and eye as the official uniform for their female students to be worn to regular classes. Schools known to set this standard include St. Paul's Co-educational College, St. Stephen Girl's College, Ying Wa Girls' School, True Light Middle School etc. Their cheongsam uniform is tailored so that the size of their collar is tightly fitted to their neck, and the students are asked to hook up their stiff collar all the time amidst the tropical humid and hot weather. The bottom with short slits are is also too tight to allow students to walk in long strides. Many students feel it an ordeal, yet it is a visible manifest of strict discipline that is hallmark of prestigious secondary schools in Hong Kong. Some dissident students, however, express their dissatisfaction with this tradition by wearing their uniform with stand-up collar intentionally left unhooked or the bottom cut shorter than their knees.

In the 1950s, women in the workforce started to wear more functional cheongsams made of wool, twill, and other materials. Most were tailor fitted and often came with a matching jacket. The dresses were a fusion of Chinese tradition with modern styles.

The Tibetans and Vietnamese (ao dai) have related versions of this dress as their national dress.

Chinese knots

Traditional Chinese decorative knots, also known as Chinese knots, are typical local arts of China. They are a distinctive and traditional Chinese folk handicraft woven separately from one piece of thread and named according to its shape and meaning. In Chinese, "knot" means reunion, friendliness, peace, warmth, marriage, love, etc. Chinese knots are often used to express good wishes, including happiness, prosperity, love and the absence of evil.

Chinese people have known how to tie knots using cords ever since they began learned how to attach animal pelts to their bodies to keep warm thousands of years ago. As civilization advanced, Chinese people used knots for more than just fastening and wrapping. Knots were also used to record events, while others had a purely ornamental function. In 1980, dedicated connoisseurs collected and arranged decorative yet practical knots passed down over centuries in China. After studying the structures of these knots, the devotees set about creating new variations and increasing the decorative value of knots. The exquisitely symmetrical knots that come in so many forms are as profound as the great cultural heritage of the Chinese people.

The Chinese knot is based on over a dozen basic knots named according to their distinctive shapes, usages, or origins. The Two-Coins Knot, for example, is shaped like two overlapping coins once used in ancient China. The Button Knot functions as a button, and the Reversed Swastika Knot was derived from the Buddhist symbol commonly seen on the streamers hanging down from the waistband of the Buddhist Goddess of Mercy.

The knots are pulled tightly together and are sturdy enough to be used for binding or wrapping, making them very practical. Furthermore, the complicated structure of the Chinese knot allows all kinds of variations and enhances its decorative value. Almost all basic Chinese knots are symmetrical, which has set certain technical limitations on the design and creation of new patterns and themes. Symmetry is consistent with time-honored ornamental and aesthetic standards in China. Visually, the symmetrical designs are more easily accepted and appreciated by Chinese people.

Except for the Two-Coins Knot, the Chinese knot is three dimensional in structure. It comprises two planes tied together leaving a hollow center. Such a structure lends rigidity to the work as a whole and keeps its shape when hung on the wall. The hollow center also allows for the addition of precious stones.

Crafting the Chinese knot is a three-step process which involves tying knots, tightening them and adding the finishing touches. Knot-tying methods are fixed, but the tightening can determine the degree of tension in a knot, the length of loops (ears) and the smoothness and orderliness of the lines. Thus, how well a Chinese knot has been tightened can demonstrate the skill and artistic merit of a knot artist. Finishing a knot means inlaying pearls or other precious stones, starching the knot into certain patterns, or adding any other final touches.

Since ancient times, the Chinese knot has adorned both the fixtures of palace halls and the daily implements of countryside households. The Chinese Macrame has also appeared in paintings, sculptures and other pieces of folk art. For instance, the Chinese Macrame was used to decorate chairs used by the emperor and empress, corners of sedans, edges of parasols, streamers attached to the waistbands of lady's dresses, as well as all manners of seals, mirrors, pouches, sachets, eyeglass cases, fans and Buddhist rosaries.

The endless variations and elegant patterns of the Chinese knot, as well as the multitude of different materials that can be used (cotton, flax, silk, nylon, leather and precious metals, such as gold and silver, to name a few) have expanded the functions and widened the applications of the Chinese knot. Jewelry, clothes, gift-wrapping and furniture can be accentuated with unique Chinese knot creations. Large Chinese knot wall hangings have the same decorative value as fine paintings or photographs, and are perfectly suitable for decorating a parlor or study.

The Chinese knot, with its classic elegance and ever-changing variations, is both practical and ornamental, fully reflecting the grace and depth of Chinese culture.

About eBay | Announcements | Security Center | eBay Toolbar | Policies | Government Relations | Site Map | Help
Copyright © 1995-2008 eBay Inc. All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Use of this Web site constitutes acceptance of the eBay User Agreement and Privacy Policy.
eBay official time